ဓမ္မသစ်ကျမ်းကိုဂရိ၌ရေးထားလျက်ရှိ၏ခဲ့သည်။ ဤသည်ဟီဘရူးသို့မဟုတ် Official Aramaic ဖြစ်သင့်ကြောင်းအများဆုံးအခြကတည်းကထူးဆန်းပုံရသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဂရိ? ဂရိဘို့ကအင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားနှင့်အတူယနေ့ဖြစ်ပျက်ဖို့အလွန်ဆင်တူတစ်ခုခုဖြစ်ပျက်ခဲ့သည်။ ဒါဟာဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ဗြိတိသျှအင်ပါယာ၏အများအားဖြင့်အခြားဘာသာစကားများထက်သခင်ရိုးရှင်းတဲ့သို့မဟုတ်ပိုမိုလွယ်ကူသော်လည်းဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့အင်္ဂလိပ်ယနေ့ပျံ့နှံ့နေတဲ့မဟုတ်ပါဘူး။
ထို့ကြောင့်ဂရိအများဆုံး 50 100 အေဒီကနေဓမ္မသစ်ကျမ်း၏ဖွဲ့စည်းမှု၏အနှစ်တာကာလအတွင်းပြောပြီဘာသာစကားကိုဖြစ်ခဲ့သည်။ အမှန်မှာဂြူးမြားစှာပင်ဟီဘရူးစာမဖတ်နိုင်ကြောင်းနှင့်ဤအလွန်ဂျူးခေါင်းဆောင်များကမောက်ကမကြောင်းပါ! ထို့ကြောင့် 300 ဝန်းကျင်ဘီစီပျတှားဂငျြ့ကိုခေါ်ခြင်းနှင့် 200 ဘီစီပြီးစီးခဲ့ပါသည် Greek သို့ဟီဘရူးထံမှဓမ်မဟောငျးကမျြးတစ်ဘာသာပြန်ချက်ထုတ်ယူခဲ့ပါတယ်။ တဖြည်းဖြည်းနဲ့ဓမ်မဟောငျးကမျြး၏ဤဂရိဘာသာပြန်ချက်ကျယ်ပြန့်လက်ခံထားသောခံခဲ့ရခြင်းနှင့်ပင်အများအပြားတရားစရပ်၌အသုံးပြုခဲ့သည်။ ယခုဟေလသလူ၎င်းတို့၏ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကားဖြင့်ဘုရားသခင်၏နှုတ်ကပတ်တော်ကိုဖတ်ရှုနိုင်ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့သူလည်း, အစောပိုင်းခရစ်ယာန်များအတွက်အံ့သြစရာသာသနာပြု tool ကိုဖြစ်လာခဲ့သည်။
ဒါကြောင့်ဓမ္မသစ်ကျမ်းစာရေးသူဂရိ၌ရေးသားထားသည်။ သို့သော်သူတို့ကယ့်ကိုဂန္ထဝင်ဂရိသို့မဟုတ်အထက်တန်းစား, ဒါပေမယ့်ဂရိတစ်ဘုံ, နေ့တိုင်း type ကိုအသုံးမ။ နှစ်ပေါင်းများစွာအချို့သောပညာရှင်များသူ၏စကားများစွာကိုပလေတိုနှင့်အရစ္စတိုတယ်လိုကြီးမြတ်ဂန္ဂရိစာရေးဆရာများ၏အရေးအသားများကိုဖတ်သောသူတို့အဘို့ထူးဆန်းတဲ့ကြောင့်ဂရိဓမ္မသစ်ကျမ်းလှောင်ပြောင်။ ဒါပေမဲ့နောက်ပိုင်းမှာအများအပြားသာမန်လူများမှတ်တမ်းများရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ကြသည်နှင့်မယုံနိုင်လောက်အောင်ဓမ္မသစ်ကျမ်းမှာအသုံးပြုတဲ့တူညီတဲ့စည်းမျဉ်းများဖြစ်ကြသည်။ လက်ဖက်ရည်တော့ဘူး။
ဒီ app ထဲမှာသင်ရေးသားခဲ့မူရင်းဘာသာစကားအားဖြင့်စကားလုံးရဲ့လေ့လာမှုအဘို့အ interline အများကြီးအကူအညီအစေခံပါလိမ့်မယ်တစ်ဦးကမျြးစာကိုရှာတွေ့ပါလိမ့်မယ်။